Com el seu nom indica, els deures
d’estiu arriben quan els estudiants ja no fan cas ni de les notes que han tret
al llarg del curs, en alguns casos brillants, en altres lamentables. Són
mesures de pressió que xoquen, de fet, amb les merescudes vacances dels alumnes
i, en general, perduren amb un més que meritori seguiment entre el
professorat més tradicional. No s’han de condemnar, tanmateix, aquestes mesures,
ja que al marge de les etiquetes que puguen rebre, també ofereixen la
possibilitat d’elaborar activitats que, amb un poc de sort, romandran per a
sempre en el creixement i evolució de l’estudiant. Que bonic! No sé, algun
llibre, alguna pel·lícula, algun dietari o, també, per què no, algun exercici
pràctic d’ortografia per malsonant que puga parèixer amollat així, com qui no
vol la cosa. Nyas!
De fa uns mesos, per això, li he
pegat moltes voltes a una cançó molt il·lustrativa que vaig sentir en el
trinquet de Castelló de la Plana i que porta com a títol Juant juant, del músic de l’Alcúdia, Toni de l’Hostal. És una cançó
preciosa que gira al voltant dels jocs que han configurat la vida d’aquells que
ara ronden, o superen de poc, els quaranta anys. Uns jocs que, ves per on, solien
tenir més protagonisme en època estival, quan no existia encara forma humana de
suplir l’avorriment amb dispositius tecnològics d’última generació; o quan la
calor tòrrida del mesos de juliol i agost tan sols convidava a apagar qualsevol
pantalla i buscar-se la vida en la piscina municipal, en la mar, o en la
sèquia, sí, en la sèquia, allí on corria aigua fresca i els cullerots incitaven
també a cometre les més variades tortures i mutilacions. La cançó, d’altra
banda titulada oficialment Juant juant i, oficiosament, La cançó més apitxà del
món, fa un repàs d’una de les varietats dialectals més maltractades del
català, el valencià central, altrament dit apitxat; i en un exercici tan
brillant com fonèticament asèptic per part del seu autor, ensordeix qualsevol
indici de so palatal i africat que figure en la lletra. S’entén, la
g i la j, i la tg i la tj. Perquè això és l’apitxat, precisament. No distingir entre
gent i xiquet, per exemple. Així que sense més preàmbul, aquest és l’exercici:
una cançó, uns buits que cal omplir tenint en compte les normes ortogràfiques
més discutides pels parlants de les comarques de l’Horta, el Camp de Morvedre,
el Camp de Túria i bona part de la Ribera. Droga dura en els temps gloriosos
del blaverisme, només apte avui per als nostàlgics de Lizondo... Atents al pròleg que precedeix la cançó, senzillament magistral.
'JUANT JUANT'
(LA CANÇÓ MÉS APITXÀ
DEL MÓN)
Quan jo era .....ove
I no tenia mai ni un
.....avo
....uava a ....ocs
ben entrà l’edat del
pavo
i ....alàem més que
deu:
quantes vespraes mos
haurem ....amat!
Ausaes
Ara to.... són
....aponesos:
la ....ent ....ua a
video...ocs
i la .....àrcia dels
meus néts
no és la de pescar
......anguets.
......ocs de la infància:
divertits,
entretinguts i ....ens difícils,
bons contra el
desfici;
no com eixos
....oguets
cars i ....icotets.
De .....ove jo
....uava amb altres .....iquets
to... ixos ....iquets
s'han casat i tenen fills i né.....
....... calla,
ix de casa, ...unta't en la .....icalla
.......
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada