Heus ací un dels oficis ambulants que encara perviu
per les nostres contrades a pesar de les múltiples promocions i campanyes
publicitàries que es llancen des dels mitjans de comunicació i les botigues en
general, un ofici d’antany que pel que es veu deu tenir una clientela fidel
reticent a desfer-se dels antics ganivets de cuina. És cert que en alguns llocs
ja no s’usa el substantiu català esmolador, sinó més aviat el castellà afilador, però llevat d’aquesta variació
idiomàtica que denota una vegada més el procés de substitució que pateix la
nostra llengua, la resta continua igual. L’esmolador recorre els carrers amb la
seua motet i la seua màquina, anunciant amb un crit característic la seua
presència als veïns i als comerciants del barri, principalment hostalers. El
seu cant va sovint acompanyat d’una música melòdica que pareix procedir d’una
flauta de pan, bufacanyes o flabiol de set forats, de so molt similar a la la flauta travessera. I encara que alguns ja porten enregistrat
el missatge, tots diuen essencialment el mateix: L’esmolaor. S’esmolen gavinets, tisores, navalles i tota mena d’utensilis.
L’esmolaor... No és que en queden massa d’esmoladors en actiu, sovint homes
d’avançada edat, però ateses les circumstàncies de crisi, no se sap mai què pot
deparar el futur. Potser l’ofici és traspassat a les futures generacions,
potser desapareix per complet, o potser es refugia en botigues que a la llarga
seran quelcom així com un museu dedicat a aquest vestigi del passat capaç de
resistir els menesters d’un present poc avesat a reutilitzar les coses de casa,
en aquest cas els ganivets.
3 comentaris:
De menuts, al meu poble, quan venia l'esmolaor i cantava allò de 'iee l'esmolaooor' nosaltres li contestavem: 'que quan caga fa pudooor'.
A mi m'agradava sempre mirar per la finestra i vore'l passar amb la motet.
I què digueu dels que anaven amb la cabra, l'escala i l'orgue? Eixos sí que fa anys que no es veuen!!
A almassora, li diem panera a un cistell gran on els panaders posen el pa. El que hi ha a la foto són "saquets de pa" o "bossa de pa"
Publica un comentari a l'entrada