dilluns, 6 de maig del 2013

Traure de polleguera

Polleguera
En efecte, per tots és coneguda l’expressió ‘sacar de quicio’, una manera magnífica de manifestar en castellà que algú o alguna cosa està fent aflorar el nostre instint més criminal. Ara bé, el que ja no és tan conegut és que el ‘quicio’ té un mot equivalent en català que continua viu als parlars valencians i que respon al nom de polleguera, terme del qual deriva l’expressió en sentit figurat ‘traure de polleguera’, amb significat idèntic al de la llengua de Cervantes, és a dir, fer eixir alguna cosa del seu curs natural, o si més no, fer que algú perda els papers. Hom sol confondre la polleguera amb la falleba, que és aquesta barreta de ferro giratòria que va aplicada al bastiment de la fulla de la porta i que es subjecta amb l’altra fulla per tancar en fort. I és que cal distingir. Les pollegueres no són altra cosa que aquestes peces o clots amb un ull per on entra i es recolza l’eix sobre el qual gira la fulla de les portes, especialment aquelles que donen entrada a les cases de poble mediterrànies, les mateixes per on antany passava l’haca i el carro i les mateixes que avui, només en alguns casos, s’han convertit en motiu d’orgull dels propietaris, que les cuiden, les envernissen i les embelleixen sempre amb l’objectiu de donar un aspecte digne a la façana, o frontera, de la casa. Cobra sentit, per això, el significat de l’expressió mencionada, ja que una vegada encaixada la barra de la porta a la polleguera, és gairebé impossible traure-la del seu lloc, validant així qualsevol consideració o fet que faça exasperar la gent. ‘Traure de polleguera’ o, en tot cas, ‘fer eixir de polleguera’, exemple de creació lingüística que cal mantindre paral·lelament a la castellana ‘sacar de quicio’, en detriment d’altres fórmules com ‘traure’m de les casetes’, que potser són vàlides en castellà però de cap manera en català. Llarga seria, per tant, la llista de desgreuges que han tret de polleguera als valencians d’un temps ençà. Però, com se sol dir per aquestes contrades, això ja són figues d’altre paner, carn de debat d'altres espais, no en un costumari com aquest.
Falleba

6 comentaris:

Anònim ha dit...

Res, que he estat llegint unes quantes entrades del costumari i de categoria. Pel que fa a la darrera, volia comentar-te que a la Ribera Baixa (Almenys a Albalat i a Sueca) diem pernet a la polleguera. La veritat feia temps que no la feia servir. Bé, enhorabona per la faena que fas amb el costumari. Salut!

Carles Alós ha dit...

Sergi, el teu blog és una meravella. Et llance un guant i et pregunté si saps que és el xixambro. Salutacions!

Secretari ha dit...

Doncs no, no sé el que és. Té alguna relació amb l'entrada?

Marisa ha dit...

Vas polint la tècnica, Secretari. Descobreix-nos el misteri del "xixambró" en la pròxima estació del Costumari. Tot un repte.

Anònim ha dit...

Sempre he pensat que la polleguera tenia relació amb els polls...
Cris

Anònim ha dit...

A alzira li diem també pernet, i a la falleba forrellat.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...