|
Polleguera |
En efecte, per tots
és coneguda l’expressió ‘sacar de quicio’, una manera magnífica de manifestar en castellà que algú o alguna cosa està fent aflorar el nostre instint més
criminal. Ara bé, el que ja no és tan conegut és que el ‘quicio’ té un mot
equivalent en català que continua viu als parlars valencians i que respon al
nom de polleguera, terme del qual deriva l’expressió en sentit figurat ‘traure
de polleguera’, amb significat idèntic al de la llengua de Cervantes, és a dir,
fer eixir alguna cosa del seu curs natural, o si més no, fer que algú perda els
papers. Hom sol confondre la polleguera amb la falleba, que és aquesta barreta
de ferro giratòria que va aplicada al bastiment de la fulla de la porta i que
es subjecta amb l’altra fulla per tancar en fort. I és que cal distingir. Les
pollegueres no són altra cosa que aquestes peces o clots amb un ull per on
entra i es recolza l’eix sobre el qual gira la fulla de les portes,
especialment aquelles que donen entrada a les cases de poble mediterrànies, les
mateixes per on antany passava l’haca i el carro i les mateixes que avui, només
en alguns casos, s’han convertit en motiu d’orgull dels propietaris, que les
cuiden, les envernissen i les embelleixen sempre amb l’objectiu de donar un
aspecte digne a la façana, o frontera, de la casa. Cobra sentit, per això, el
significat de l’expressió mencionada, ja que una vegada encaixada la barra de
la porta a la polleguera, és gairebé impossible traure-la del seu lloc,
validant així qualsevol consideració o fet que faça exasperar la gent. ‘Traure
de polleguera’ o, en tot cas, ‘fer eixir de polleguera’, exemple de creació lingüística que cal mantindre paral·lelament a la castellana ‘sacar de quicio’, en detriment
d’altres fórmules com ‘traure’m de les casetes’, que potser són vàlides en
castellà però de cap manera en català. Llarga seria, per tant, la llista de
desgreuges que han tret de polleguera als valencians d’un temps ençà. Però, com
se sol dir per aquestes contrades, això ja són figues d’altre paner, carn de
debat d'altres espais, no en un costumari com aquest.
|
Falleba |
6 comentaris:
Res, que he estat llegint unes quantes entrades del costumari i de categoria. Pel que fa a la darrera, volia comentar-te que a la Ribera Baixa (Almenys a Albalat i a Sueca) diem pernet a la polleguera. La veritat feia temps que no la feia servir. Bé, enhorabona per la faena que fas amb el costumari. Salut!
Sergi, el teu blog és una meravella. Et llance un guant i et pregunté si saps que és el xixambro. Salutacions!
Doncs no, no sé el que és. Té alguna relació amb l'entrada?
Vas polint la tècnica, Secretari. Descobreix-nos el misteri del "xixambró" en la pròxima estació del Costumari. Tot un repte.
Sempre he pensat que la polleguera tenia relació amb els polls...
Cris
A alzira li diem també pernet, i a la falleba forrellat.
Publica un comentari a l'entrada